合同范文工作計劃范文工作總結范文合作方案范文日志日報范文工作報告范文年終總結范文申請書范文通知書范文請假單范文活動策劃范文活動報道范文簡歷范文委托書范文授權書范文論文范文簡報范文志愿書
商務英語合同范本(精選5篇)
商務英語合同范本 第一篇
一、出租人: (“甲方”) landlord: (part a )
二、承租人: (“乙方”) tenant: (part b )
三、租賃范圍及用途: tenancy:
四、租賃期: term of tenancy:
五、租金: rent
六、保證金: security deposit:
七、其他費用: other charges:
八、甲方的責任: party a’s obligations:
九、乙方的責任: party b’s obligations:
十、違約處理: breach of agreement :
甲方: 乙方: partya: partyb:
蓋章: 蓋章: seal: seal:
地址: 地址: address: address:
電話: 電話: telephone number: telephone number:
傳真: 傳真: fa_ number: fa_ number:
商務英語合同范本 第二篇
買方:賣方:
buyer:seller:
地址:地址:
address:address:
電話:電話:
tel:tel:
傳真:傳真:
fa_:fa_:
電子郵件:電子郵件:
e-mail:e-mail:
本合同由買賣雙方訂立,根據本合同規定的條款,買方同意購買、賣方同意出售下述商品:
1 商品名稱
1 commodity
產地:
origin:
生產年度:
crop year:
類別: (細絨棉 ,長絨棉)
category: _________ (upland cotton, long-staple cotton)
加工方式: ?鋸齒棉 ?皮輥棉
ginning: ? saw ginned ? roller ginned
2 規格/質量
2 specifications/quality
級別: ?usda通用棉花標準
grade: ?usda universal cotton standards
?憑小樣(小樣型號)
? by type:
長度: (英寸,毫米)
staple length: (inch/mm)
馬克隆值:ncl
micronaire:ncl
斷裂比強度值: 最小值 克/特克斯,平均值 克/特克斯以上
strength: minimum grams/te_,
average above grams/te_
3 數量
3 quantity
凈重: (噸,磅,包)
net weight: (ton/pound/bale)
溢短裝率: %(默認值為) ? 不允許多裝
? e_cess not allowed
噸與磅的換算公式: 1噸=磅
conversion between ton and pound: 1 ton= pounds
4價格
4 price
單價: (美分/磅,人民幣元/噸)
unit price: (usc(cent)/pound or rmb(yuan)/ton)
價格條件: (cif,cfr, fob,其它)
terms: (cif, cfr, fob or others)
總價: (美元,人民幣元)
total value: (usd/rmb)
5付款方式 ? 信用證 ? 憑單托收 ? 其它
5 payment terms ? letter of credit ? d/p ? others
6重量、質量檢驗:ciq檢驗證書為結算和索賠的依據
7裝運/交貨日期:從---——(年月日)到——(年月日),或按月等量裝運/交貨(每月數量) (噸,磅,包)
8目的地:
8 destination:
9一般條款
9 general terms
一般條款為本合同不可分割的一部分。對該條款中任何一款的修改和刪除應在備注中注明。
12 備注
12 remarks
買方簽: 賣方簽:
signature of the buyer: signature of the seller:
日 期: 日 期:
date: date:
商務英語合同范本 第三篇
on this _____ day of _________by and between:-
and
the lessee herby convenants with lessor as following:
3. to use the demises premises for residen
and family.
4. not to sublet the whole or any part of the premises.
the lessor hereby convenants with the lessee as following:-
2. the meter reading of various utilities are as given below:-
utility meter number today’s reading
a) elecricity ———————— ————————
b) gas ———————— ————————
c) telephone ———————— ————————
英文版房屋租賃合同
lease agreement
and
the lessee herby convenants with lessor as following:
4. not to sublet the whole or any part of the premises.
the lessor hereby convenants with the lessee as following:-
2. the meter reading of various utilities are as given below:-
utility meter number today’s reading
a) elecricity ———————— ————————
b) gas ———————— ————————
c) telephone ———————— ————————
d) water ———————— ————————
lesssor:__________________________
mrs. ghazala waheed
nic
lessee__________________________
chinese passport
…… 此處隱藏234字,全部文檔請下載后查看。喜歡就下載吧 ……
★ 2021承包合同協議書格式
商務英語合同范本 第四篇
borrower: ________________
address: _________________
lender: __________________
address: _________________
article 1 currency, amount and term of the loan:
1. the currency under this loan is reiminbi.
2. the line of the loan is yuan.
article 2 the purpose of the loan:
1. the purpose of this loan is used for working capital turnover.
article 3 interest rate and calculation of interest:
article 4 overdue interests and misusing interests
article 5 account
article 6 draw-down
3. the borrower shall not draw the loan less than 1 million.
article 7 conditions for draw-down
2. this contract and the appendices have been effective;
6. the guaranty under this contract has been effective;
8. the other requirement for the draw-down have been satisfied.
article 8 repayment plan and prepayment
4. the installment of repayment shall not less than 1 million.
article 9 debt certificate
article 10 guaranty
article 11 representations and warranties
i. the borrowers represents and warrants as follows:
(2) pending actions and arbitration;
ii. the borrower hereby warrants as follows:
(4) the borrower involves in material actions or arbitration;
article 12 representations and warrants of the lender
i. the lender represents and warrants as follows:
ii. the lender warrants as follows:
article 13 events of breach contract and settlement:
i. settlement of the borrower breach of contract
1. event of breach of contract:
(6) the borrower breaches the other obligations under this contract.
2. under the above circumstances, the lender shall have right to:
(2) cease in e_tending the loan or cancel the credit;
ii. the settlement for the lender breach of the contract
3. the lender breaches the provisions set forth in article 12;
4. under the above circumstances, the borrower shall have right to:
(1) request the lender to rectify;
article 14 deduction
article 15 assignment of the debt and credit
article 16 performance of obligation and waiver of rights
article 17 amendment, supplement and interpretation of the contract
article 18 dispute resolution, governing law and waiver of e_emption
(if both parties agree to apply arbitration, the above term shall be:)
article 19 other matter agreed by the parties.
article 20 appendices
the following appendices shall be integral part of this contract:
1. draw-down application
2. _______________________
article 21 notice
to: the borrower: _________________
address: ______________________
post code: ____________________
fa_: __________________________
to: the lender: ___________________
address: ______________________
post code: ____________________
fa_: __________________________
2. if any change of address shall inform the other party immediately.
borrower: ______________
lender: ________________
date:___________________
商務英語合同范本 第五篇
車輛租賃合同 lease agreement
甲方: party a: 乙方: party b:
本合同由 (以下簡稱甲方)同 (以下簡稱乙方)本著互惠互利、平等自愿的原則,共同協商簽署。
合同期內,甲乙雙方認真履行此合同所規定只責任,如下:
甲方于每月31日前支付租車費用給乙方;
乙方的司機在合同期內的工作時間為每周一至周五,早八點至晚五點中午午休一小時;周六、周日用車提前與司機聯系。甲方根據甲方人員確認的簽以月為單位支付給司機30元/小時的加班費,法定節假日加班費為40元/小時.乙方根據甲方確認好的加班明細向甲方開具正式發票,甲方在收到發票后30天內付款;
ensure that it is in good working condition;
乙方要保持車輛內外干凈、整潔,保持車輛的正常使用;
borne by party b ;
甲方根據實際發生的燃油費用,依據發票向乙方付費;
6. the toll fee and parking fee shall be borne by party a ;
過路費及停車費由甲方承擔;
7. the van will be kept at the renter house in the off hours;
所租賃車輛可以在業余時間停放在租賃者家中;
8. party b shall be responsible for the personal medical insurance;
乙方有關的個人醫療及人身傷害費用,甲方不予承擔;
properly fi_ed, maintained and regular checked;
乙方車輛如有必要修理、保養、年檢,甲方應提供方便;
from both parties;
本合同屆滿時,如雙方無爭議本合同自動順延;
乙方須取得和維持充分的人身傷害險,第三者責任險,財產保險,從而充分保證甲方免受與車輛及相關事務引起的損失或損害。甲方不承擔車輛造成的一切損害賠償。
乙方未履行,未遵守或未完成本協議規定的任何約定及義務,而且在收到甲方通知后,不立即糾正違約,甲方有權立即終止協議。
bank information of party b: bank name : account number: account name:
甲方: 乙方: party a: party b: 日期: 日期: date: date:
- 上一篇:留學中介服務合同范本(精選13篇)
- 下一篇:文職勞動合同范本(精選15篇)
